close

  

ชีวิตเป็นของเรา(我的人生) - Bodyslam
chee-wítbpen kŏngrao - Bodyslam
Album : Believe
Year : 2005

คนเราจะมีพรุ่งนี้ได้อีกกี่วัน เวลามีเหลือกันเท่าไหร่
kon raojàmeeprûng-néedâaièekgèewan · way-laameelĕuagantâo rài
我們還有幾個明天 剩下多少時間
คนเราจะมีลมหายใจอีกกี่ครั้ง ใครจะรู้
kon raojàmeelom hăai-jaièekgèekráng · kraijàróo
還剩下幾次呼吸 誰會知道?
คนเรายังมีสมองที่แตกต่างกัน ยังมีความฝันได้มากมาย
kon raoyangmeesà-mŏngtêe dtàek dtàanggan · yangmeekwaam făndâaimâak maai
我們的思想雖然不同 但是一樣都有許多的夢想
คนเราจะมีชีวิตเริ่มใหม่ได้ใช้ คงน่าเสียดาย
kon raojàmee chee-wítrêrm màidâaichái · kongnâa sĭa-daai
我們還有多少生命可以使用 真是讓人傷心的問題

ต้องขออภัยจริงๆ ที่ฉันไม่ได้ไปด้วย
dtôngkŏr a-paijing jingtêechănmâi dâaibpaidûay
請原諒我不能一起同行
กับเส้นทางของใคร ที่เขาคิดว่าดี
gàpsên taangkŏng kraitêekăokít wâadee
在眾人認為是美好的路上
วันนี้ไม่ได้เดินตาม แต่ฉันก็เต็มที่
wan néemâi dâaidern dtaam
今日不同行
แต่ฉันก็เต็มที่ กับเส้นทางของฉัน วันนี้
dtàechăngôrdtem têegàpsên taangkŏngchăn · wan née
但我也對屬於我自已的道路充滿信心

*ชีวิตจะเป็นแบบไหน คงต้องเลือกเอา
chee-wítjà bpenbàepnăi · kongdtônglêuakao
想要什麼樣的人生 需要自已選擇
ก็ตัวของเราก็ใจของใครของมัน
gôrdtuakŏngraogôrjaikŏng kraikŏngman
這都是自已的選擇
ชีวิตที่เป็นแบบนี้ คงไม่ว่ากัน
chee-wíttêebpenbàep née · kongmâi wâagan
人生會變成現在的狀況 也不要怪誰
ก็ชีวิตมันเป็นของเรา
gôrchee-wítmanbpen kŏngrao
因為這就是我的人生

คนเราจะมีพรุ่งนี้ได้อีกกี่วัน เวลามีเหลือกันเท่าไหร่
kon raojàmeeprûng-néedâaièekgèewan · way-laameelĕuagantâo rài
我們還有幾個明天 剩下多少時間
คนเราจะมีลมหายใจอีกกี่ครั้ง ยังไม่รู้เลย
kon raojàmeelom hăai-jaièekgèekráng · yangmâi róoloie
還剩下幾次呼吸 還不知道呀~
ให้คิดที่ทำตามใคร ก็รู้ว่าคงดีแน่
hâikíttêetam dtaamkrai · gôrróo wâakongdeenâe
跟隨眾人走出的道路 也知道一定會很好
แต่เกิดมาทั้งที ต้องทำที่ใจอยาก
dtàegèrtmaatáng tee · dtôngtamtêejaiyàak
但這次我要跟隨心之所嚮
ชีวิตที่เป็นตัวเอง ก็รู้ว่ามันแย่
chee-wíttêebpen dtuaayng · gôrróo wâamanyâe
也知道我的人生很糟糕
แต่มันต้องขอลองสักครั้ง
dtàemandtôngkŏr longsàk kráng
但也要去嚐試一次

(重覆 *, *)

มันต้องเลือกเอา ก็ตัวของเราก็ใจของใครของมัน
mandtônglêuakao · gôrdtuakŏngraogôrjaikŏng kraikŏngman
人生需要自已選擇 這都是自已的選擇
ชีวิตที่เป็นแบบนี้ คงไม่ว่ากัน
chee-wíttêebpenbàep née · kongmâi wâagan
人生會變成現在的狀況 也不要怪誰
กับชีวิตที่ยังมี ชีวิตที่อยากเป็น ชีวิตมันเป็นของเรา
gàpchee-wíttêeyangmee · chee-wíttêeyàakbpen · chee-wítmanbpen kŏngrao
因為這就是我的人生 我的人生!


許久沒更新的部落格~

這首歌是泰國第一天團Bodyslam的老歌新唱(話說最近bodyslam的兩首新單曲都是老歌新唱呀~)

最近兩首新區是加入了與管弦樂團的合作

我個人是認為新版與舊版各有特色(舊版請看這裡

舊版比較搖滾,是還年輕時充滿衝勁、不顧眾人眼光的毛頭小子

新版則是在編曲上豐富許多,間奏的部分又加了一點爵士的曲調

整個聽起來更成熟許多,是個對人生更有體悟的成年人

這首歌的歌詞也寫的相當的棒,和大家一起分享

arrow
arrow
    全站熱搜

    黃阿毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()